Learning English Part … something

03Nov06

edit: see Robert’s comments below for clarification!
Here are a few more words that have come up in conversation… and should not be taken as any sort of statement about my personal life.

camp: flamboyantly gay. (e.g. “Boy George is the campest person I know.”)

fit: attractive, not necessarily in good physical health. (e.g. “She’s going to smoke her self to an early grave, but she’s really fit.”)

pulling: kissing. (e.g. “The porters caught them pulling in the Trinity fountain.”)

Aus: pronounced ‘Oz,’ short for Australia. Also Aus-land or Aussie-land. (e.g. “Koala bears, not winged monkeys, live in Aus.”)

soccer: used in Ireland to differentiate between football (the ‘football’ in FIFA) and Gaelic football. (e.g. “Chelsea had a soccer match against Barcelona.”)



2 Responses to “Learning English Part … something”

  1. 1 robert

    A few finer points need to be attended to here:

    ‘Camp’ and ‘fit’ you seem to have got down pretty much OK, though ‘camp’ is a much older term (doubtless older than you are) while ‘fit’ is a recent innovation. ‘Camp as a row of tents’ might be a good way to describe the aging Mr O’Dowd, while ‘fit as a butcher’s dog’ exemplifies a completely different usage, and is perhaps best avoided when referring to the fairer sex.

    Kissing might be part of ‘pulling’, it is not, however, the whole story. To be ‘on the pull’ is to be ‘looking for lurve’, usually aggressively and with every expectation of success.

    ‘Aus’ is in fact spelt, as well as pronounced as, ‘Oz’, much as in fromwhere the Wizard hails. Incidentally ‘friends of Dorothy’ are the very epitome of camp.

    The generation of a diminutive with an appended ‘er’ is a public school affectation. Thus we have ‘rugger’ – for RUGby football – and ‘soccer’ – for AsSOCiation football. Come the Spring a young man’s thoughts will turn to the River, and ‘Cuppers’, so you’ve been warned. Obviously, terms of abuse such as ‘tosser’ and ‘wanker’ don’t fall into this category, and were rather infra dig. In Mr. Blair’s New Labour England, however, they are part of everyday discourse, and are regularly heard in Cabinet.

    On the whole, though, you’re getting the hang of English as she is spoke, and will soon have a native’s proficiency

  2. Ah! Brilliant. I appreciate the details! (I don’t quite understand ‘cuppers,’ however.)



%d bloggers like this: